Traducción y terminología en las instituciones europeas: entrevista a Joaquín Calvo — 20 000 lenguas

Cita

Olga Jeczmyk me hace el honor de dedicarme un entrevista en su imprescindible «20 000 lenguas».

En cada uno de los artículos del blog se pretende presentar unos mismos valores y objetivos: analizar, estudiar y presentar un tema cuya finalidad es la didáctica a través de la lectura. Algo tan práctico como compartir nuestros conocimientos, tiempo y pasión por las lenguas, la traducción y la terminología (en este caso) y todas […]

a través de Traducción y terminología en las instituciones europeas: entrevista a Joaquín Calvo — 20 000 lenguas